Amazon Watch

Los indígenas protestan contra la violación de sus derechos frente a las embajadas de Brasilia

14 de julio de 2016 | Ojo en el Amazonas

Crédito de la foto: Tiago Miotto / Cimi


La movilización indígena de la semana pasada en Brasilia, detallada en el siguiente blog del Instituto Socioambiental (ISA), fue una respuesta al actual, alarmante y creciente ataque a los derechos de los pueblos indígenas de Brasil. Este asalto, que se manifiesta tanto a través de ataques a los derechos institucionales como a través de la violencia física y la intimidación directas, es impulsado principalmente por el poderoso sector agroindustrial del país y su bien organizada bancada del Congreso “ruralista”. Los ruralistas, a su vez, están respaldados por una camarilla de grupos de la industria agrícola cuyo poder financiero proviene de la exportación de productos básicos como la soja, el azúcar y la carne de res a los comerciantes internacionales y, en última instancia, a los consumidores internacionales.


La protesta de Brasilia articuló un llamamiento del liderazgo indígena a los gobiernos nacionales a través de sus embajadas brasileñas, exigiendo que estos países establezcan una moratoria en la importación de tales productos hasta que cesen estos descarados ataques a los derechos, tierras, culturas y seguridad de los indígenas.

Alrededor de 160 indígenas de diversas regiones del país, y principalmente de Bahía, protestaron la última semana frente a numerosas embajadas en Brasilia. Su objetivo era llamar la atención de la comunidad internacional, especialmente de los grandes compradores de productos agrícolas brasileños, señalando la vulnerabilidad de los pueblos indígenas de Brasil y el vínculo entre la producción agrícola, la compra de productos básicos por otros países y la violación de los pueblos indígenas. derechos en Brasil. El grupo presentó una carta (ver más abajo) a embajadas como Portugal, Rusia, Estados Unidos, Holanda, Canadá y Francia.

“Al importar productos provenientes de la agroindustria brasileña, entendemos que [la comunidad internacional] contribuye al fortalecimiento de ese sector y, en consecuencia, al mantenimiento de los ataques, violencia y violaciones [de derechos] que sufrimos”, afirmó la misiva escrita. por los representantes indígenas y presentado a las embajadas.

“Exportar [commodities] ayuda a financiar la agroindustria, por lo tanto financia el genocidio de nuestros pueblos, financia los tiroteos que atacan y hieren a nuestros líderes, y de hecho financia el asesinato de nuestro pueblo”, dijo Kâhu Pataxó, secretario ejecutivo de la Indígena. Federación de Naciones Pataxó y Tupinambá del Extremo Sur de Bahía (Federación Indígena de las Naciones Pataxó y Tupinambá).

“Este es un intento de buscar apoyo externo, un grito de ayuda para demostrar que esta forma de producción [agrícola] y de violación de los derechos indígenas está sucediendo aquí en Brasil, y peor aún, está generando productos [agrícolas] comercializados en otros lugares. , ”Siad Thiago Anacé, coordinador de las Organizaciones de Maestros Indígenas de Ceará (Organizaciones de Profesores Indígenas). “¿Será que los consumidores finales realmente saben cómo se producen los productos que compran aquí en nuestro país? ¿Cuántas tierras indígenas están siendo invadidas, derechos violados? ” preguntó.

La carta contiene denuncias de ataques contra pueblos indígenas, como los atentados contra los guaraníes kaiowá en el estado de Mato Grosso do Sul. El mes pasado, un violento ataque liderado por campesinos en la Tierra Indígena de Dourados-Amambaipegua I dejó a un líder indígena muerto y otros cinco heridos.

Además de los casos de violencia, los manifestantes indígenas denunciaron maniobras legislativas que atentan contra sus derechos. “Ellos [el ruralista bloque del Congreso] hemos diseñado un proceso estratégico, adelantando PECs de Enmiendas Constitucionales (PECs) y proponiendo proyectos de ley que eliminan nuestros derechos constitucionales, y otros que no los eliminan directamente, sino que abren brechas ”, afirmó Kâhú Pataxó.

El grupo de líderes indígenas permaneció en Brasilia durante la semana, asistiendo a reuniones con agencias gubernamentales para presentar demandas relacionadas con la regularización de la tenencia de la tierra y los derechos sociales, además de realizar otras acciones destinadas a llamar la atención sobre su combate.

Carta a las Embajadas de los Pueblos Indígenas de Bahía

Brasilia / DF - 5 de julio de 2016

Estimado embajador -

Los pueblos indígenas de Bahía (Pataxó del Extremo Sur, Tupinambá de Belmonte, Tupinambá de Olivença y Tumbalalá) nos reunimos aquí en Brasilia, del 3 al 8 de julio de 2016, para reflexionar sobre la situación indígena actual en el país y actuar para asegurar nuestros derechos, tan arduamente conquistados y ahora tan codiciosos por la agroindustria brasileña, que ve nuestras tierras como la última barrera para el desarrollo y finalización de sus proyectos, y por lo tanto nos ve como obstáculos para un desarrollo tan devastador. Entendemos que nuestros derechos están bajo un ataque intenso y violento. Desde los 25 ataques paramilitares perpetrados contra los guaraníes Kaiowá en menos de un año, en el Estado de Mato Grosso do Sul, hasta los desalojos contra las comunidades Pataxó en el extremo sur del Estado de Bahía, los asesinatos y encarcelamientos de líderes de el pueblo Tupinambá en el sur de Bahía, y la Propuesta de Enmienda Constitucional 215 (PEC 215/00) que está siendo considerada en el Congreso Nacional, nuestros derechos están bajo reiterados e intensos ataques.

El avance del PEC 215/00, de la propuesta de ley 1610/96 y otras propuestas legales anti-indígenas no son el resultado de la iniciativa de algún parlamentario poco convencional. Hay intereses políticos y económicos en la raíz y el origen de estos ataques contra nuestros pueblos y nuestros derechos. Los responsables y beneficiarios directos de estos ataques son los mismos sujetos políticos y económicos. Todos aquellos relacionados y que abogan por [estos ataques dependen de] un modelo de exploración y producción que se basa fundamentalmente en la exportación de productos agrícolas y minerales.

Prueba de esta valoración se puede encontrar en el documento “Agenda Positiva - Bienio 2016/1017” (Pauta Positiva - Biênio 2016/2017), publicado conjuntamente por el Frente Parlamentario Agrario (Frente Parlamentario Agropecuária) y el Instituto de Pensamiento Agrícola (Instituto Pensar Agropecuaria), que convoca a 38 asociaciones nacionales y regionales de productores de productos agrícolas.

Las asociaciones que componen el Instituto de Pensamiento Agrario trabajan astutamente para promover la exportación de sus productos.

Muchos países importan los commodities que produce este sector, a pesar de que esta industria es extremadamente agresiva con los derechos humanos, y es especialmente agresiva y violenta contra nuestra gente y líderes. Al importar productos provenientes de la agroindustria brasileña, entendemos que [la comunidad internacional] contribuye al fortalecimiento de ese sector y, en consecuencia, al mantenimiento de los ataques, violencia y violaciones [de derechos] que sufrimos.

Ante esta situación, hemos venido a esta Embajada pidiendo que su país deje de comprar productos agrícolas originarios de Brasil, especialmente los de este sector que utiliza tales engaños y trucos, daña a nuestras comunidades, produciendo productos que tienen “sabor a sangre indígena”, al igual que muchos de ellos están vinculados al trabajo esclavo. Sugerimos que se comunique con los representantes del Instituto de Pensamiento Agropecuario (IPA), las Asociaciones de Productores de las respectivas materias primas importadas, el Frente Parlamentario Agropecuario, la Confederación Nacional Agropecuaria (CNA), y la Federación de Sindicatos Rurales a la que pertenece. vinculados, a fin de establecer una moratoria a la importación [de commodities], condicionando las adquisiciones futuras de esos productos al cambio inmediato de postura y acciones políticas de esos sectores en relación a nuestros derechos, nuestra gente y líderes. Hacemos un llamado a su país: No contribuya al robo de nuestras tierras y al encarcelamiento y muerte de nuestros líderes.

Saludos cordiales,

Caciques y líderes

Traducido por Ana Kuhn

POR FAVOR COMPARTE

URL corto

Donar

Amazon Watch se basa en más de 28 años de solidaridad radical y efectiva con los pueblos indígenas de toda la cuenca del Amazonas.

DONE AHORA

TOME ACCIÓN

¡FIRMA EL COMPROMISO PARA MANTENER LA AMAZONAS LIBRE DE EXTRACCIÓN!

TOME ACCIÓN

Manténgase Informado

Recibe el Ojo en el Amazonas en tu bandeja de entrada! Nunca compartiremos tu información con nadie más, y puedes darte de baja en cualquier momento.

Suscríbete