Traducción al inglés de la entrevista con Andrés Sandi, presidente de FECONACO,
Desde Nuevo Andoas, base de Pluspetrol en el Lote 1AB - 7 am, 23 de octubre de 2006
(Entrevistador: Atossa Soltani, Amazon Watch)
Las razones de las manifestaciones que provocaron la paralización de la producción de petróleo están relacionadas con la contaminación de las fuentes de agua derivada de la introducción directa de aguas residuales al río Corrientes [por Pluspetrol], así como porque las personas, peces y animales han cadmio y plomo en sangre, todo lo cual ha sido directamente demostrado [en su estudio de la zona] por DIGESA. Y debido a todo eso, comenzamos esta toma de control [de los sitios petroleros], y durante estos 14 días hemos paralizado la producción de petróleo en el Lote 1AB así como en el Lote 8 - no se han realizado actividades de producción, todo ha sido totalmente paralizado. Eso es lo que les puedo decir, llevamos tanto tiempo esperando y el Estado no nos ha escuchado, y esta es la única defensa que tenemos para no haber sido escuchados [por el Estado]. El día de hoy ha hecho historia porque los pueblos [indígenas] se han endurecido y han conseguido para sí lo que las comunidades Achuar han querido [durante tanto tiempo].
Bueno, el pueblo Achuar está contento de haber logrado todo lo que tiene. Han logrado todo lo que querían lograr y lo que esperaban lograr. Han derrotado al Estado. El Estado quiso hacerlo [lidiar con el pueblo Achuar y sus demandas] a su manera, pero gracias a que el pueblo ha presionado por lo que quiere para sus comunidades indígenas - exigiendo esto por tanto tiempo pero olvidado por el gobierno y Estado peruano - la comunidad indígena tiene una justificación razonable para quejarse. Hoy se ha vuelto histórico porque el pueblo Achuar ha logrado todo lo que quería para el desarrollo de sus comunidades.
Bueno, la negociación del Plan de Desarrollo Integral contiene elementos de salud, educación, medio ambiente, producción, 5% de los ingresos petroleros y reinyección [de aguas residuales] - el 100% de las aguas de producción que se vierten al río Corrientes serán re -inyectado desde este momento hasta diciembre de 2007. En el Lote 8, a partir de 2007, el 50% [se reinyectará] y el 50% desde [enero] 2008 hasta julio [2008]. Esto es lo que se ha acordado.
Es decir, por primera vez se ha reconocido a las comunidades Achuar del río Corrientes, se han reconocido sus demandas y [el hecho de que] allí habitan indígenas. Ahora incluso nos hemos reunido con el gobierno, ahora hemos exigido el reconocimiento de que existimos, que hay comunidades Achuar en la [cuenca] del río Corrientes. Por primera vez en la historia actuamos a nivel nacional e internacional.
Hemos avanzado considerablemente. Es un triunfo por primera vez en la historia que tengamos una [gran] empresa en su lugar. Se ha difundido alguna información de que la Defensoría del Pueblo peruana nos ha liberado. Esto es mentira porque la Defensoría del Pueblo apenas ayer comprendió la gravedad de la situación, que esta lucha la han llevado a cabo las comunidades indígenas y su líder que las ha liderado, pero esta lucha [y su éxito] no tiene nada que ver con la Defensoría del Pueblo, quiero que lo entienda y lo aclare. Nuestra situación fue iniciada por las comunidades Achuar de la cuenca del río Corrientes porque no pudimos seguir sufriendo por largos períodos de tiempo los impactos negativos [de las acciones de Pluspetrol] que nos están perjudicando, que nos están enfermando gravemente con enfermedades de los contaminantes. [en el agua como resultado de las actividades de Pluspetrol], por eso los Achuar reaccionaron como lo hicieron al levantarse en la zona del río Corrientes.
Y alrededor de las 11 am o mediodía de hoy [23 de octubre de 2006], firmaremos [el acuerdo] junto con los Ministros de Salud y Energía y Minas, así como el gobierno regional en Loreto. Allí estarán los miembros del Congreso [peruano], estaremos allí en Dorisa, estaremos firmando el acuerdo, y eso significará el fin de la ocupación de los dos bloques [petroleros] del pueblo que está ahí ahora.
Las comunidades Achuar continúan manifestando que no quieren más empresas petroleras [para iniciar exploración o explotación en su área], porque ven ahora la historia de lo que les ha pasado y no quieren que eso vuelva a suceder a través del Otorgamiento de nuevas concesiones petroleras, porque lo que los Achuar han vivido durante los últimos 35 o 36 años no quieren que se repita. Ellos ya tienen un historial [de ser perjudicados], por eso lo único que esperan es que no se den más concesiones petroleras y los Achuar le están diciendo al gobierno que sin importar lo que haga, los Achuar han hablado, y así. Hemos hecho la demanda y la denuncia muchas veces al gobierno, pero lo hacemos nuevamente: no queremos más concesiones petroleras.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Traducción al inglés de la entrevista con Petronila Chumpi,
mujer líder informal Achuar,
de Nuevo Andoas, base de Pluspetrol en el Lote 1AB - 7 am, 23 de octubre de 2006
(Entrevistador: Atossa Soltani, Amazon Watch)
Nosotras, como mujeres indígenas, jugamos un papel muy importante, la primera vez que lo hicimos, acompañando a los hombres y caminando junto a ellos. Así somos ahora. Hemos luchado, no puedo negarlo. Y hemos apoyado a nuestros hermanos, hemos apoyado a nuestros padres. Y entonces creo que desde la perspectiva del papel de una mujer indígena Achuar, fue muy, muy interesante porque fuimos nosotros quienes enfrentamos a la policía, nosotras [las mujeres] fuimos las que les quitamos las armas a los policías mientras las los hombres [indígenas] mantuvieron acaloradas discusiones con la policía. Así que fue extraordinario para una mujer, para una dama, asumir ese tipo de papel, al mismo tiempo que traía comida, invitaba a la gente a comer, cocinaba y cosas así, también se levantaba temprano en las mañanas, se quedaba despierta toda la noche. sin dormir, y eso es muy, muy difícil. Fue difícil caminar para llegar a donde queríamos y eso fue muy, muy importante. También fue difícil para nosotros entender este problema [las acciones de Pluspetrol] porque son incomprensibles los problemas que nos ha traído. Muchas veces hemos actuado; también [en otras ocasiones] hemos guardado silencio por nuestra falta de comprensión de cómo afrontar todos esos problemas de intoxicación [enfermedades / problemas de salud derivados del agua contaminada]. Estamos aquí, vamos a [seguir] caminando con nuestros hermanos, con nuestros hijos. ¿Qué más puedo decirte que sea importante? También es muy difícil caminar [es decir, seguir en la lucha contra los intereses petroleros] - [enfrentar] este tipo de problemas, sobre todo enfrentar la industria y las empresas petroleras.
Esta movilización, esta fuerza, no solo la componen las mujeres, sino también los niños, y los padres, también los jóvenes, y lo digo para enfatizar que para nosotras es muy, muy histórico [la movilización y el resultado exitoso]. Nuestros hijos lo verán, [como lo harán] nuestros nietos, los hijos de sus hijos, y por eso para nosotros esto es muy importante, un éxito que demuestra cómo pudimos frenar al propio Estado y a la empresa [Pluspetrol] permitiéndoles escuchar nuestra voz y así poder desarrollarnos como comunidad indígena.





